absolinux

Sujet : glibc : mawk erreurs & no rule to make target...
posté par berthold 2 messages     le  08-12-2008  à  10:02citer
[Resolu]

Bonjour les gens.

Depuis le temps que je voulais tenter l'expérience LFS, me voici lancé. J'ai fait mon premier pas en avant. Petit, le pas. En fait je coince à l'installation de glibc.

Pour vous situer l'action :
-> je suis attentivement les recommandations de la traduction française de la version 6.4 du livre LFS.
-> j'essaie d'installer LFS sur un vieux portable toshiba (donc machine x86).
-> mon système hote est une ubuntu installation minimale en ligne de commande.
-> le lien de téléchargement de glibc donné dans le livre ne mache pas, j'ai donc pris la dernière version de glibc-2.8 trouvée sur le site gnu.org/software/glibc.

Bon. Déjà, j'ai eu un p'tit souci au chapitre 5.6 à l'installation de Linux API Headers.
L'installation proprement dite marche bien sauf qu'à la fin, le livre nous dit de faire :

make headers_check
make INSTALL_HDR_PATH=dest headers_install
cp -rv dest/include/* /usr/include

Or si j'ai bien tout compris (parce que j'ai bien tout lu), à la dernière ligne ce serait plutôt

cp -rv dest/include/* /tools/include

En tout cas c'est ce que j'ai fait. Ça m'évites un beau message d'erreur dans la phase de configuration de glibc pis ça me parait plus logique.

J'en arrives donc à l'installation de glibc proprement dite.
Bon, j'ai pas trouvé de /etc/ld.so.preload sur mon système hote (j'ai simplement fait un ls ld* dans le répertoire etc) donc j'ai zappé la première instruction.
Ensuite je fais tout bien comme c'est écrit, j'ai même droit à mon petit warning concernant msgfmt mais comme j'ai tout bien lu : même pas peur, je lance le "make".
L'ordi parle tout seul pendant un court moment pis y commence à devenir désagréable.
Je vous transmet :

mawk: scripts/gen-sorted.awk: line 19: regular expression compile failed (bad class -- [], [^] or [)
/[^
mawk: scripts/gen-sorted.awk: line 19: syntax error at or near ]
mawk: scripts/gen-sorted.awk: line 19: runaway regular expression /, "", subd ...

Puis il continue à causer, il me remet ces trois mêmes lignes encore deux fois, y cause, et y termine par un petit

make[1]: *** No rule to make target `/mnt/lfs/sources/glibc-build/Version.all', needed by `/mnt/lfs/sources/glibc-build/abi-versions.h'. Stop.
make: *** [all] Error 2

Sobre, mais efficace.

C'est grave, docteurs ?
posté par berthold 2 messages     le  08-12-2008  à  14:12citer
Finalement, j'ai pris mon courrage et mon petit Robert & Collins à deux mains et je suis allé faire un tour sur le site anglais de LFS.

-> Comme indiqué plus haut il faut bien faire

cp -rv dest/include/* /tools/include

à la fin de l'installation de Linux API Headers. Il semblerait donc que la traduction française contienne une petite coquille, je ne sais pas trop à qui l'indiquer, je laisse ma découverte là.

-> Sinon concernant mon problème de glibc, j'ai finalement réussis à télécharger la version 20080929 préconisée dans le livre à l'adresse suivate :

ftp://mirror.cict.fr/lfs/lfs-packages/development/

Et là comme par miracle... ça marche !

In LFS We Trust
posté par Texou 271 messages     le  08-12-2008  à  14:41citer
Salut,

Pour le lien de téléchargement de Glibc, il est aussi erronné sur la version anglaise. Par contre il y a bien erreur dans la traduction au chapitre 5. Linux-headers, c'est bien dans /tools que ça se passe.

L'erreur a été corrigée dans le livre, version html téléchargeable en ligne. Le PDF viendra un peu plus tard. N'hésite pas à en signaler d'autres si tu en trouves. Par contre, le lien n'a pas été corrigé par fidélité à la 6.4 de LFS. LFS l'indique d'ailleurs, les paquets ne se trouvant plus à l'adresse indiquée sont sur un miroir LFS. Il est très important de suivre en effet les versions exactes indiquées, surtout dans l'ensemble d'outils. Tu viens d'en avoir la preuve. [bigsmile]



Merci du signalement en tout cas. Bon courage pour la suite et n'hésite pas à demander de l'aide.

++
_______________________

Texou
Coadministrateur du projet absolinux
Président de l'association traduc.org
Coordinateur du projet Linux From Scratch
Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April
posté par Ianos 30 messages     le  10-12-2008  à  10:54citer
Hello, est ce qu'il ne serais pas plus judicieux d'héberger les paquets nécessaires au LFS sur un ftp du site LFSEN ou LFSFR ou bien les deux?

ça permettrais d'être en accord avec le livre et éviterais les ennuis de sources.
posté par Texou 271 messages     le  10-12-2008  à  16:00citer
Lu

C'est déjà le cas. Enfin la 6.4 est récente donc tout n'est pas encore fait, mais sinon ça existe. Quand tu lis le chapitre  3.1, sous File, tu as une adresse de miroirs possédant les archives tar des paquets. Ceux de la 6.3 y sont, ceux de la 6..4 y seront progressivement.

Mais LFSen met donc les paquets associés au livre à dispo. On attend ceux de la 6.4

++
_______________________

Texou
Coadministrateur du projet absolinux
Président de l'association traduc.org
Coordinateur du projet Linux From Scratch
Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April
posté par eterneldedutant 5 messages     le  14-01-2009  à  16:41citer
bonjour,
Pardon si je me trompe:Berthold vous fait remarquer qu'au chapitre 5.6.1, la commande de copie est erronée : ce n'est pas /usr/include mais /tools/include qu'il fauf saisir.
Vous précisez (Berthold)que l'erreur à été corrigée dans la version html en ligne alors que quand je visualise cette version, je vois toujours cette erreur!
Je ne comprends donc pas bien. Pouvez-vous m'indiquer si je me trompe dans mon interprètration, oû je me trompe.
merci.
posté par Ianos 30 messages     le  15-01-2009  à  08:52citer
Je vous confirme que dans le HTML j'ai toujours l'erreur.
posté par Texou 271 messages     le  15-01-2009  à  10:56citer
Ce n'est plus le cas aujourd'hui n'est-ce pas? La correction a été faite hier soir (cf le sujet qui avait été ouvert à ce propos).

Bonne journée
_______________________

Texou
Coadministrateur du projet absolinux
Président de l'association traduc.org
Coordinateur du projet Linux From Scratch
Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April
posté par Ianos 30 messages     le  15-01-2009  à  11:07citer
En effet aujourd'hui c'est bon, excusez moi j'avais pas vidé mon cache.[ange]




répondre